赤壁赋
《赤壁赋》原文
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐而问客曰:何为其然也?客曰:月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也;而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。
苏子曰:客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
《赤壁赋》译文
壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方。同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。
苏氏的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道:箫声为什么这样哀怨呢?同伴回答:月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向东可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,象沧海中的一粒栗米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。
苏氏道:你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。
客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
《赤壁赋》赏析
《前赤壁赋》写于元丰五年(1082)七月,这时苏轼谪居黄州已近四年。作者无辜遇害,长期被贬,郁愤之情,实在难免。但他又能坦然处之,以达观的胸怀寻求精神上的解脱,不被颓唐厌世的消沉情绪所压倒。他在这篇赋中自言愁,而又自解其愁,便反映了这种复杂的心情。
《前赤壁赋》主要抒写作者月夜泛舟赤壁的感受,从泛舟而游写到枕舟而卧,利用主客对话的形式提出矛盾、解决矛盾,深微曲折地透露出作者的隐忧,同时也表现了他旷达的人生态度。
文中客人之悲由三方面的感触产生:一是赤壁一带的江山触发他想到历史上的英雄人物,当年何等英雄,而今安在?何况吾辈渔樵江渚之上!二是由江水无穷想到人生须臾,渺如沧海一粟。三是要摆脱现实处境,渴望能挟飞仙以遨游,抱明月而长终,却知不可乎骤得。
赋写客人的生悲之因,实为下写苏子的开导之词蓄势。文中苏子的话针对客人的感触而发。他从宇宙的变化说到人生的哲理。认为从变化的角度看,天地一刻也不会不变,人生短暂,自然可悲;但从不变的角度看,那就是天地与我同生,万物与我为一,都会无穷无尽。况且天地间物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。如此,人世间的荣辱、得失、忧乐便不足为念了。最后他为客人指出出路:到大自然中去寻求精神上的寄托。显然,赋中客人和苏子的话都反映了作者的思想意识。他所谈的人生哲理,有合理的积极的一面,但也含有佛老思想中随遇而安、惟与自然相适的消极因素。因而客人的话却很真实地反映了作者内心的痛苦,所以当他把手书的《前赤壁赋》寄给好友钦之时,特地写信叮嘱道:多难畏事,钦之爱我,必深藏之不出也。
赋分三层意思展开,一写夜游之乐,二写乐极悲来,三写因悲生悟。情感波折,层层深入。文笔跌宕变化,熔写景、抒情、议论于一炉。景则水月流光,情则哀乐相生,理则物我相适,杂以呜呜箫音,悠悠古事。体物写志,妙在不离眼前景,而议论、见识又不囿于眼前景。情因景发,景以情显,两两相触,缥缈多姿,创造出美妙的神话般的境界。又借景说理、寓理于情,使得赋充满诗情画意,而兼具哲理。作者用清新的散文笔调作赋,中间有骈词、俪句,也用了韵,更多的是散句成分。这种赋称为文赋。《前赤壁赋》除采用赋体传统的主客问答形式外,句式长短不拘,用韵错落有致,语言晓畅明朗,其间有歌词,有对话,抒情、说理自由洒脱,表现力很强。这些都是对赋体写作的一种发展。
全篇共分五段。
第一段从开头壬戌之秋到羽化而登仙。这是赋的正文以前一段简短的叙事,这里面又分三小节。
第一小节共四句,点明时间、人物、地点。这是写赋的正规笔墨,如一篇长诗前的小序。
第二小节共五句,前两句写景,后三句写事,亦即把客观的景物和主观的言行错综着、交替着来写。我在前面曾说,本篇以写志为主,不强调对景物的描述;因此本篇的景语只有四句,即此处的清风徐来,水波不兴和下一小节的'白露横江,水光接天而已。但这四句极凝炼简括,清风二句写风与江。白露二句写月与江。总之,景物描写只为点出江和月来,作为后文写志时举例用的。而当前,作者已写出月下江景,不必更多费笔墨了。
诵明月之诗两句与下文月明星稀两句同一机杼,盖文人游山玩水,很容易从客观景物联想到昔日所读的作品,然后再由前人的作品生发出自己的感想来。此处写月未出而先用《陈风月出》作引子,诵明月之诗两句是互文见义,但有时这种互文见义的句子不能前后互换。因为窈窕之章是在明月之诗里面的,内涵大小不同,所以小者不能摆在大者之前。而先诵后歌,亦合于诗人吟咏时实际情况。人们对景生情,总是感情愈来愈激动,歌比诵要更牵动感情,故诵在先而歌在后。于此可见作者文心细密之处。
第三小节仍是先景后事,由事生情。造语自然生动,然多有所本。用徘徊写月光移动,古诗屡见,如曹植《七哀》明月照高楼,流光正徘徊,张若虚《春江花月夜》可怜楼上月徘徊及李白《月下独酌》我歌月徘徊。白露横江句亦从《春江花月夜》空里流霜不觉飞化出,水光接天句化用赵嘏《江楼感旧》月光如水水如天,一苇用《诗经河广》一苇杭之万顷用谢惠连《雪赋》及范仲淹《岳阳楼记》,冯虚御风用《庄子逍遥游》,遗世独立用李延年歌,羽化用《晋书》,登仙用《远游》。其自然生动之妙,在于句偶而文字并不对仗,得古赋之神(如《九歌》中蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆即是句偶而文不对仗者)。
这一小节每句都依次第先后而写成,不容移置。少焉以下写月出,由出而徘徊。白露二句是月出后所见,由水上而天空,由近而远。纵一苇句是写主观的游者,凌万顷句是写客观的江面。浩浩乎句写泛舟江上的现象,飘飘乎句则写舟中人的心情感受。笔势流畅,宛如信手拈来,词语皆有出典,却不着堆砌痕迹。
从于是饮酒乐甚至泣孤舟之嫠妇是第二段。这里面自然分作两层,歌词是一层,萧声是又一层。作者描绘箫声属于体物,但体物却是为了写志。苏轼在这篇赋中以哀乐对举,借主客问答以写志抒情,其实是作者本人矛盾心情的两个方面。最后,乐战胜了哀,主客同达于共适之境界。而哀的流露全借助于箫声。故作者在这里用全力刻画它。
我个人认为,这一篇立意的主句全在此歌的后二句,即渺渺兮予怀,望美人兮天一方。美人比君,这两句写出了苏轼的忠君之殷切。忠君诚然是局限,但在苏轼身上却应一分为二地对待。忠君思想正是苏轼思为世用,希望为宋王朝分忧,对功业有所建树的动力。这里面含有积极因素。下文哀吾生之须臾与共适于无尽藏的江山风月,都从此生发出来,妙在并不着痕迹。一个人既出仕做官,思用于世,遇到小人谗谤,自然有哀的一面。但如果从此消极颓唐,不思振作,那就谈不到完成忠君的目的。于是当客观形势对自己最不利时,便力求胸襟豁达,顺乎自然,以适应逆境;同时并不放弃忠君用世的一贯精神,即使在身遭贬谪之际也还要望美人兮天一方,这正是苏轼的主要的、始终如一的生活态度。作者的歌词中并没有哀的成分,甚至是在饮酒乐甚的情况下无心流露出来的,所谓渺渺兮予怀,正是思忠君用世而不可得的表现,因此才不得不望美人兮天一方。吹箫的客是理解歌词内容的,所以把这一方面的感情加强,用箫声倾诉出唱歌人内心的哀怨。这样一来,矛盾就公开亮出来了,于是引起下文,借主客对话把复杂的思想活动和盘托出,却又泾渭分明。文章构思之巧妙,竟到了使人不易觉察的程度,这不能不说是苏轼才华洋溢的体现。
写箫声也是一段精彩文字。怨慕泣诉四字抓住了箫声的特点,也写出了哀的特点。呜呜写初吹,字面用《史记李斯列传》;怨慕泣诉化用《孟子》;舞幽壑句,暗用《国史补》里吹笛事;孤舟嫠妇暗用白居易《琵琶行》。如怨如慕二句,写箫声吹人精彩动人处,使听者情不自禁联想到人的七情六欲。余音二句写箫声结束。然后再加上两句夸张性的比喻,以摹绘其出神人化。
第三段是伤时忧国的正面文字,却从怀古方面落笔,乃见笔力。怀古又先从诵古人诗句写起,月明星稀两句正从当前江月之景联想而得,似有意,若无意。从心中的诗句推展开去,然后写到目中所见之地形,然后把古人曹操推到背景的正面。方其以下八句,是推测,是想象,却全力以赴,大肆渲染,此即所谓铺,乃作赋之正规写法。这样就从勾勒背景进而塑造了曹操的形象。方其以下,从曹操兵力的强大和地盘的扩张写出了声势和气派,然后以酾酒临江,横槊赋诗八字勾画出曹操本人的形象,显得格外饱满,有立体感。不这样写,人物的形象就不易突出。难在固一世之雄句的一总,而今安在哉的一跌,最见功力。上一句所谓顿挫以蓄势,下一句所谓折落以寄慨。一世之雄四字看似容易,实为千锤百炼而出,对曹操这个历史人物确是千古定评。这是本段的上一节,其实也正是《念奴娇》中浪淘尽,千古风流人物之意,却用了另一种手法,便使人应接不暇了。从况吾与子以下至托遗响于悲风,是第三段的下一节,虽为客语,实反映作者本人思想中的消极面。意思是说,像曹操那样的英雄人物,在当时也逃不脱失败的命运,那么在今天这种逆境之中,还有什么必要去建功立业!这一节只是出世思想和消极情绪的反映,而作者却渲染成如此一段文章,既有古文家所谓的辞采,又不落前人的窠臼,通过形象描写,还使人不致于产生消沉之感,正是文字有魅力处。挟飞仙二句想象奇绝,却跌入知不可乎骤得一层意思中来,于文义为倒装,于文势为逆挽,变化无方,起落随意;以形象、比喻相对比,用意十分醒豁,但又毫无说教者习气,也没有抽象的空论,而悲从中来,想超脱尘世又无法逃避现实,真是哀伤到极点了。所以结语托遗响于悲风一句写出不得不哀的一片苦衷。文字写到这里,真疑山穷水尽,无路可走;不想下一段柳暗花明,用带有理趣的逻辑思维来反驳这一消极出世思想,把在人意料之中的一点意思写得出人意料之外,这真神奇了。
第四段是比前一段深入一层的正面文字,虽与前一段属于一对矛盾的两个方面,却并非平列的。若从其结构看,又与前文不同。这一段本来只有一层意思,却化作两层来写。水和月同为比喻,作用和性质是一样的,作者乃把它们分作两层来说;作者在这一段里所要阐明的只是不变这一层意思,却以变与不变两者相提并论。这就使文章显得波澜起伏。逝者句用《论语》子在川上一章之意,盈虚二句用《庄子秋水》消息盈虚,终则有始。水虽东流长逝,但川上之水仍源源不断;月虽有圆缺盈虚,周而复始,但月亮还是千古不变的那个月亮。所以用盖将自其变者两句轻轻一驳,便不再照应,却把重点放在后面两句自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,所以再反问一句:而又何羡乎!不说而又何哀,反说而又何羡,针对上文羡长江之无穷而言,文笔总在不断变化。盖有哀才有羡,无羡自然也就没有必要去哀了。上文说吾生须臾,此则说物与我皆无尽。物无尽,人们能理解;我亦无尽,就不易分晓。作者之意,乃是指不朽而言,即所谓太上有立德,其次有立功,其次有立言。苏轼所追求的也正是这个不朽。所以其生活态度归根结蒂还是积极的。下面且夫天地之间四句,看似宿命论,其实作者却是用来对待功名富贵、得失荣辱的,所以其内在涵义并不错。接下去从惟江上之清风直到而吾与子之所共适,是作者的正面主张,认为应抓紧时机,享受大自然所给予的美的景物。末句的吾与子正好同上文客所说的吾与子遥相呼应。有人说,这不过是及时行乐的思想,诚然。但其所乐者乃在陶然于自然景物。这就比东汉人所追求的不如饮美酒,被服纨与素(《古诗十九首》)要高尚多了。可见作者的精神境界并不那么庸俗低级。他所追求的是精神上的解脱而非物质上的享受。他执著于不朽的事业,而对功名利禄却比较看得超脱,这就同一般的及时行乐思想有着本质上的区别了。
第五段仍用简短的叙事作为全篇的结尾。客喜而笑的喜和笑,与前文饮酒乐甚的乐,以及怨慕泣诉愀然哀羡等描写感情变化的词语是联属一气的。这是全文情感发展的线索,直贯通篇。以下的描写与饮酒乐甚句相辉映,而最后两句则写尽适字之趣,文章亦摇曳生姿,得余音袅袅,不绝如缕之妙。
《赤壁赋》
《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(1082年)作者贬谪黄州(今湖北黄冈)时。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。
注释
1、壬戌(reacute;n xū):元丰五年,岁次壬戌。古代以干支纪年,该年为壬戌年。
2、既望:农历每月十六。农历每月十五日为望日,十六日为既望。
3、徐:缓缓地。
4、兴:起。
5、属(zhǔ):倾注,引申为劝酒。
6、明月之诗:指《诗经-陈风-月出》。
7、窈窕(yǎotiǎo)之章:《陈风-月出》诗首章为:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。窈纠同窈窕。
8、少焉:一会儿。
9、斗牛:星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。
10、白露:白茫茫的水气。横江:横贯江面。
11、纵一苇二句:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵,任凭。一苇,比喻极小的船。《诗经-卫风-河广》:谁谓河广,一苇杭(航)之。如,往。凌,越过。万顷,极为宽阔的江面。茫然,旷远的样子。
12、冯(piacute;ng)虚御风:乘风腾空而遨游。冯虚,凭空,凌空。冯,通凭,乘。人教版高中语文教科书改为凭,但原文应为冯。虚,太空。御,驾御。
13、遗世:离开尘世。
14、羽化:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。登仙:登上仙境。
15、扣舷(xiaacute;n):敲打着船边,指打节拍。
16、桂棹(zhagrave;o)兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨。
17、空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上闪动的月光。
18、渺渺:悠远的样子。
19、美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
20、倚歌:按照歌曲的声调节拍。和:同声相应,唱和。
21、怨:哀怨。慕:眷恋。
22、余音:尾声。袅袅(niǎo):形容声音婉转悠长。
23、缕:细丝。
24、幽壑:深谷,这里指深渊。此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。
25、嫠(liacute;)妇:寡妇。白居易《琵琶行》写孤居的商人妻云:去来江口守空船,绕船明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。这里化用其事。
26、愀(qiǎo)然:容色改变的样子。
27、正襟危坐:整理衣襟,(严肃地)端坐着。
28、何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢?
29、夏口:故城在今湖北武昌。
30、武昌:今湖北鄂城县。
31、缪(liaacute;o):通缭,盘绕。
32、郁:茂盛的样子。
33、孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称的八十万大军。周郎,周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。
34、方其三句:指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方,当。荆州,辖南阳、江夏、长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵,当时的荆州首府,今湖北县名。
35、舳舻(zhuacute; luacute;):战船前后相接,这里指战船。
36、酾(shī)酒:滤酒,这里指斟酒。
37、横槊(shuograve;):横执长矛。槊,长矛。
38、侣:以为伴侣,这里为意动用法。麋(miacute;):鹿的一种。
39、扁(piān)舟:小舟。
40、匏(paacute;o)尊:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。尊,同樽。
41、寄:寓托。蜉蝣(fuacute; yoacute;u):一种朝生暮死的昆虫。此句比喻人生之短暂。
42、渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。
43、须臾:片刻,形容生命之短。
44、长终:至于永远。
45、骤:多。
46、遗响:余音,指箫声。悲风:秋风。
47、逝者如斯:流逝的像这江水。语出《论语-子罕》:子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。逝,往。斯,斯,指水。
48、盈虚者如彼:指月亮的圆缺。
49、卒:最终。消长:增减。
50、曾(zēng)不能:固定词组,连都不够。曾,连都。一瞬:一眨眼的工夫。
51、是:这。造物者:天地自然。无尽藏(zagrave;ng):无穷无尽的宝藏。
52、适:享用。《释典》谓六识以六人为养,其养也胥谓之食,目以色为食,耳以声为食,鼻以香为食,口以味为食,身以触为食,意以法为食。清风明月,耳得成声,目遇成色。故曰共食。易以共适,则意味索然。当时有问轼食字之义,轼曰:如食吧之食,犹共用也。轼盖不欲以博览上人,故权词以答,古人谦抑如此。明代版本将共食妄改为共适,以致现行人教版高中语文教科书误从至今。
53、肴核:菜肴、果品。
54、枕藉:相互靠着。
创作背景
《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一--被贬谪黄州期间。元丰二年(1079年),因被诬作诗谤讪朝廷,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称乌台诗案。几经重辟,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但不得签署公事,不得擅去安置所。这无疑是一种半犯人式的管制生活。元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》。
作者简介
苏轼(1037年-1101年),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵之子。嘉祐年间(1056年-1063年)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。在各地均有惠政。卒后追谥文忠。学识渊博,喜好奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。与黄庭坚并称苏黄。词开豪放一派,与辛弃疾并称苏辛。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡书传》《东坡乐府》等。
《赤壁赋》阅读地址:http://www.qinpinchang.com/soft-93556.html
已有100+条评论,点击查看发表评论